查电话号码
登录 注册

دستور أوكرانيا造句

造句与例句手机版
  • ولا توجد في دستور أوكرانيا وقوانينها أية قيود على حصول الإناث على التعليم.
    《乌克兰宪法》和法律对女性受教育没有任何限制。
  • وتقتصر سلطة تقييد عضوية النقابات بشكل حصري على دستور أوكرانيا وقوانينها.
    只有《宪法》及乌克兰其他法律能规定对工会成员的限制。
  • وتقتصر سلطة تقييد عضوية الأحزاب السياسية بشكل حصري على دستور أوكرانيا وقوانينها.
    只有《宪法》及乌克兰其他法律能规定对政党成员的限制。
  • 58- تكفل المادة 8 من دستور أوكرانيا الاعتراف بمبدأ سيادة القانون وتطبيقه في البلد.
    根据《乌克兰宪法》第8条,承认并实行权利至上原则。
  • ويكفل دستور أوكرانيا وتشريعاتها حرية تكوين الرابطات، وهو حق غير قابل للتصرﱡف من حقوق اﻹنسان.
    自由结社权作为公民不可分割的人权受到乌克兰宪法和法律的保护。
  • 50- تبين الممارسة اليومية أن تكافؤ الفرص بين الجنسين كما يقضي بذلك دستور أوكرانيا كثيراً ما لا يُطبق.
    日常做法显示,《乌克兰宪法》规定的男女平等常常没有落实。
  • وتنص المادتان 21 و 24 من دستور أوكرانيا على أن كل الناس أحرار ومتساوون في الكرامة والحقوق.
    按照乌克兰宪法第21和24条,人人在尊严和权利上自由、平等。
  • 67- وتحمِّل المادة 51 من دستور أوكرانيا الدولة مسؤولية كفالة حماية الأسرة والطفولة والأمومة والأبوة.
    根据《乌克兰宪法》第51条,国家负责保护家庭、儿童、母亲和父亲。
  • 79- تكفل المادة 21 من دستور أوكرانيا الحرية والمساواة لجميع الأشخاص فيما يتعلق بكرامتهم وحقوقهم.
    根据《乌克兰宪法》第21条,所有人都享有自由且平等的尊严和权利。
  • 85- وتحظر المادة 43 من دستور أوكرانيا تشغيل المرأة في مجالات العمل التي تشكل خطرا على صحتها.
    《乌克兰宪法》第43条规定禁止招收妇女从事危害其健康的工作。
  • وفي الواقع، تقل الأسس التي تقيّد حقوق المرأة المنصوص عليها في دستور أوكرانيا عن الأسس الواردة في بعض الصكوك الدولية.
    乌克兰对此方面的基本法律比某些国际法规对妇女权利的限制要少。
  • وتضمن المادة 25 من دستور أوكرانيا الحق الدستوري للمواطنين الأوكرانيين في عدم الطرد إلى دولة أخرى.
    《乌克兰宪法》第25条保障乌克兰公民享有不被驱逐至另一国家的宪法权利。
  • 6) وتشعر اللجنة بقلق لأن المادة 64 من دستور أوكرانيا لا تتوافق مع أحكام المادة 4 من العهد.
    (6) 委员会对《乌克兰宪法》第64条与《公约》第四条不符表示关注。
  • (6) وتشعر اللجنة بقلق لأن المادة 64 من دستور أوكرانيا لا تتوافق مع أحكام المادة 4 من العهد.
    (6) 委员会对《乌克兰宪法》第64条与《公约》第四条不符表示关注。
  • وتضمـن المادة 25 من دستور أوكرانيا لمواطنيها الحق القانوني في عدم تسليمهم إلى دولة أخرى.
    《乌克兰宪法》第25条保障乌克兰公民拥有不被引渡给另外一个国家的法定权利。
  • وأرسى دستور أوكرانيا بوضوح إجراءات تعديل القانون الأساسي، وكذلك سبل الطعن المحتمل في الانتهاكات الإجرائية.
    乌克兰宪法明确规定了修订基本法的程序以及对可能的违反程序案例提出上诉的途径。
  • 38- تنص المادة 1 من دستور أوكرانيا على أن أوكرانيا دولة مستقلة ذات سيادة وذات نظام ديمقراطي ونظم اجتماعية وقانونية.
    根据《乌克兰宪法》第11条,乌克兰是主权、独立、民主、社会的法制国家。
  • 44- تحدد المادة 116 من دستور أوكرانيا المهام الرئيسية لمجلس وزراء أوكرانيا باعتباره أعلى هيئة في الجهاز التنفيذي للدولة.
    《乌克兰宪法》第116条规定,乌克兰部长内阁是执法权利体系中的最高机关。
  • وتنص الفقرة 6 من المادة 29 من دستور أوكرانيا على ضرورة إبلاغ أسرة وأقرباء الشخص فور احتجازه.
    《乌克兰宪法》第29条第6款规定,须立即将逮捕或拘留某人一事通知其家庭和亲属。
  • 212- تكفل المادة 31 من دستور أوكرانيا لجميع الأشخاص احترام خصوصية اتصالاتهم البريدية والبرقية ومحادثاتهم الهاتفية، وغير ذلك من أنواع المراسلات الأخرى.
    《乌克兰宪法》第31条规定保障每个人的通信、电话及其他联络的私密性。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دستور أوكرانيا造句,用دستور أوكرانيا造句,用دستور أوكرانيا造句和دستور أوكرانيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。